제목1

메뉴

ARTS

Image
팅가팅가

팅가팅가는 탄자니아 옛 수도인 다르에스살렘에 기반을 두었던 에드워드 사이드 팅가팅가(Edward Said Tingatinga)를 중심으로 활동했던 미술 화풍을 일컫는다. 팅가팅가 미술이 전통적으로 동아프리카에서 유래되었는지 아니면 콩고민주공화국을 통해 서아프리카에서 유입되었는지에 대해 아직 논쟁중이다. 다르에스살렘의 미술가들은 ‘팅가팅가 협동조합’을 결성해서 미술 작업을 하고 있다. 최근에는 웹사이트를 만들어 전 세계의 미술가들과 소통하고있다.

https://www.tingatingaart.com/
Tingatinga

Tingatinga refers to an art style that was centered on Edward Said Tingatinga, which was based in Dar es Salaam, the former capital of Tanzania. The origin of Tingatinga art is still a subject of debate, with some arguing that it originated traditionally in East Africa, while others believe it came from West Africa through the Democratic Republic of the Congo. Artists in Dar es Salaam have formed the 'Tingatinga Cooperative' to collaborate on art. Recently, they have created a website to communicate with artists from all over the world.

https://www.tingatingaart.com/
Image
조셉 뱅크스

뱅크스는 영국이 세계적으로 자랑하는 가장 오래된 학회인 왕립학회(1662) - 물리학자 뉴턴이 12대 학회장이다 - 에서 가장 오랫동안 학회장(1778-1820)을 맡은 인물이다. 그는 인도와 동남아시아에 대한 영국 제국주의의 물질적 토대가 되었던 동인도회사의 총재였으며, 영국이 주도했던 열대 식물원 네트워크의 허브였던 큐식물원 원장을 죽을 때까지 맡았다. 또한 아프리카 식민화의 첨병 역할을 맡았던 아프리카협회(African Association)의 설립을 주도했다.

Joseph Banks

Sir Joseph Banks was the longest-serving president of the Royal Society (1662) - the 12th president of the 12th society. (Physicist Newton was the oldest person in the world.) He was the president of the East India Company, which became the material basis for British imperialism over India and Southeast Asia. He also served until his death as the director of the Kew Botanic Gardens, which was the hub of the British-led network of tropical gardens. He also led the establishment of the African Association, which served as the spearhead of African colonization.

Image
예술의 낙원을 찾아서

20세기의 위대한 예술사가 곰브리치(Ernst Hans Josef Gombrich)의 말대로, "고갱은 원주민의 정신 속에 들어가 그들이 보는 것과 같은 방식을 사물로 보려고 노력했다. 그는 자신이 묘사한 원주민들의 초상을 토착 장인(匠人)의 '야만적'인 미술과 조화시키려고 노력하였다. 그렇기에 그는 형태의 윤곽을 단순화하고 강렬한 색채를 화면에 거침없이 구사했다."

In search of a paradise of art

As Ernst Hans Josef Gombrich, a great 20th-century art historian, stated, "Gauguin attempted to immerse himself in the perspective of the natives and perceive things as they did." He tried to harmonize his depicted portraits of the natives with the 'barbaric' art of the native craftsmen. That's why he simplified the form's outline and used vibrant colors on the screen without hesitation.“

Image
카리브 해의 꿈

근대 서양미술사에서 흑인이 주인공인 작품은 극히 드물다. 이 흑인 여성 마술사는 보름달이 떠 있는 한 밤에 뱀을 통해 열대의 식물과 동물들에게 주문을 건다. 카리브해의 노예 주술사는 플랜테이션에서 고통스럽게 노동력을 착취당하는 노예들의 몸과 마음을 치유한다. 노예들은 '아이티혁명'의 전설적 인물인 마캉달을 흉내내면서 주술을 통해 치유의 신통력을 발휘하는 여성 마술사들을 믿었다. 그들은 마캉달에 관해 전해져오는 마술적 음악을 피리를 통해 들려주었다.

The Caribbean Dream

There are very few artworks with black protagonists in the history of modern Western art. This black female magician casts spells using tropical plants and animals with the help of a snake on a full moon night. In the Caribbean, enslaved magicians use their powers to heal the bodies and minds of slaves who endure painful exploitation for their labor on plantations. Slaves believed in female magicians who used magic tricks to exert healing powers through sorcery, emulating the legendary figure of the Haitian Revolution. They played the magical music about Makandal that had been passed down through a flute

Image
오세아니아의 기억

'색채의 화가' 앙리 마티스는 1930년에 타이티를 다녀왔다. 약 15년 후에, 그는 '종이 오려 붙이기'(cut-outs)라는 새로운 기법을 통해 폴리네이사의 열대 자연에 대한 기억을 되살려내었다. 지중해 연안에서 작업을 해왔던 그는 '지중해 : 폴리네이사 = 서구 문명 : 열대 원시미술'의 미학적 세계관을 견지했다.

Memories of Oceania

Henri Matisse, the 'Painter of Colors,' visited Tahiti in 1930. About 15 years later, he revived Polynesia's memories of tropical nature through a new technique called cut-outs. Having worked on the Mediterranean coast, he maintained the aesthetic worldview of the Mediterranean Sea: Polynesia = Western Civilization: Tropical Primitive Art

Image
김영하의 소설 <검은 꽃>

2003년 출간된 김영하의 소설이다. 1905년 을사늑약 이후 멕시코의 용설란 농장에 팔려간 한인들의 삶을 다루고 있다. 당시 이민자들의 고단한 삶을 그려낸 명작으로 평가받으며, 여러 번 증쇄되기도 했다.

결국 쿠바의 용병과 미국이 파견한 군사고문단 백 명이 상륙하면서 대학살이 시작되었다. 미국의 지원을 받은 연방군이 유카단의 마야족들을 완전히 제압한 것은 조선 이민자들이 도착하기 불과 사년 전인 1901년에 이르러서였다. 길고 지루한 투쟁 끝에 마야족의 인구는 대폭 감소한 반면 에네켄 삼실의 수요는 폭발적으로 늘었다. 어쩔 수 없이 농장주들은 외국 노동자들을 수용해야 했다. (김영하, 검은 꽃, p. 99)

Kim Young-ha, "Black Flower: A Novel"

In 2003, Kim Young-ha wrote the novel, dealing with the lives of Koreans who migrated after the Japan-Korea Treaty of 1905 and were sold to Henequen Farm in Mexico. Critics evaluated it as a masterpiece, depicting the hard lives of immigrants and it has reprinted several times due to popularity

Eventually, the massacre began when Cuban mercenaries and a hundred military advisers were sent by the United States. It wasn't until 1901, just four years before the arrival of Korean immigrants, that federal forces supported by the United States completely overpowered the Mayans in Yucadan. After a long and tedious struggle, the Mayan population declined significantly, while the demand for the Eneken Samsil exploded. Inevitably, the planters had to accommodate foreign workers.
- Kim Young-ha, "Black Flower: A Novel", p. 99

Image
앙리 루소의 그림 <꿈>

꿈(1910)
앙리 루소가 사망하기 직전인 1910년에 출품한 작품으로 원시의 생명력과 밀림의 환상이 초현실적인 분위기로 어우러진 이 작품은 당대 비평가들에게 찬사를 받았으며, 서양미술사의 고전적 관점에 충실하게 그려졌다. 뉴욕 현대미술관 소장.

루소는 그림 아래에 시를 적어놓아 사람들이 그림의 의도를 쉽게 이해할 수 있도록 하였다. 그림 속 여인은 ‘아드비가’로 루소의 첫 번째 연인이었다고 한다.

Henri Rousseau's painting,

This painting, which was exhibited in 1910 just before Henri Rousseau's death, was praised by critics at the time and was faithful to the classical perspective of Western art history.

Henri Rousseau wrote a poem underneath the painting so that people could easily understand the intention of the painting. The woman in the painting is said to have been Rousseau's first lover, named Adviga.

ARTS 갤러리 ARTS GALLERY
Image